看板 Palmar_Drama
無聊路過 很久沒看霹靂正劇了 只有討論老劇我才會有興趣 不過偶爾也會想看看現在到底在幹嘛 以下請當老人牢騷 我每次點開這「【刜伐世界】劇情快報」 這行文讓人完全摸不著頭腦 角色名和地名從以前就開始用一些奇奇怪怪生冷僻字不說 現在連文章行文我都看不懂了 在現在的文創界裡面 只有霹靂在搞這種完全看不懂的文學吧!? ※ 引述《ALEXP (天下一家)》之銘言: : 【刜伐世界】劇情快報:無師自渡見招拆招,祛退邪逆! : 第五十一章──#你死我活 你死我活,這個標題非常好,很好懂 : 荒野上,無師自渡為了歸界通關牌令 ─ 陰陽礞,氣勢攔阻萬化樓之主殘陽王。一身肥膘 」是啥小,完全無法想像其形狀材質 氣勢攔阻是甚麼用法?氣勢是形容詞還是副詞嗎 : ,卻似狡兔迅動,殘陽王相撲擒拿,撕、崩、摜、撩、摔,招招皆似要將人壓落泥塵,無 皆似壓落「泥塵」這個用法超怪 壓落泥給人一種充滿力量的感覺,接個「塵」整個味道都不對了,輕飄飄的 : 師自渡見招拆招,一身剛樸正氣,祛退邪逆! 剛樸」又是甚麼?剛+樸? 上網google,結果給我剛普朗克 XD 不過倒是在百度有解釋: 刚朴,读音是gāng pǔ。意思是谓坚实无华。 支語警察表示興奮 : 妲眸姬一聲令下,霧隱弓隊萬箭齊出,時弓有度,翼箭難出,時翼等弦度只能以弓揮挌, 時弓有度,翼箭難出 <=完全看不懂 時翼等弦度又是甚麼?甚麼事弦度??這是甚麼高階物理嗎?弦論之類的 : 配合霧隱弓陣,祭霧影幻箭相殺。妲眸姬游鬥其間,身若矯龍翻風雲,在霧中隱形的時翼 : 等弦度,專攻以妲眸姬戰甲弱處,幾個錯身,便讓妲眸姬見血! 原來「時翼等弦度」是一個角色的名字啊!?應該是吧 這甚麼怪名字? : 奇峰午午一瀉坑內,為了奪取時間菌株,綺羅生與最光陰,遭遇了今生最莫名之敵,南宮 : 取與等活天羅。一句冒進,綺羅生刀轉千華,旋身一開絢麗刀饗,南宮取雙臂護甲生出肘 : 鋒,凜勢回擊,雙方短兵相接,激奏出破天戰曲。 一句冒進是甚麼意思?一言不合的意思嗎? 絢麗刀饗?害我想吃饗食天堂 雙臂護甲生出肘鋒,是肘擊嗎?肘擊就肘擊啊,寫從謢甲生出來要幹嘛? 凜勢回擊,和上面的氣勢攔阻是相呼應嗎 對這篇文章我只有四個字:狗屁不通啊,根本電波文 (非針對原po,如有冒犯請見諒) 我剛剛把這篇丟給ChatGPT, 要它改造一下變得生活化: 這集霹靂布袋戲簡直是火爆到不行,來看看這場「你死我活」的大亂鬥吧! 荒野之戰:無師自渡 vs. 殘陽王 在荒涼的野外,無師自渡為了拿到通關界令——陰陽礞,直接攔下了萬化樓的老大殘陽王 !別看殘陽王胖胖一身肥肉,他的動作可是快得跟兔子一樣,直接使出相撲級的擒拿招數 ,撕、崩、摜、撩、摔,招招要把人壓進泥裡。無師自渡卻穩如泰山,每一招都見招拆招 ,靠著滿身正氣,一步步逼退這位狠角色! 箭雨與暗殺:妲眸姬 vs. 霧隱弓隊 另一邊,妲眸姬一句令下,霧隱弓隊立刻發動攻擊,萬箭齊發,箭陣之密,簡直讓人動彈 不得!而時翼等弦度的弓兵更是難纏,彎弓揮擊、搭箭殺敵,配合著神秘的霧影幻箭,一 片箭雨讓戰場變成地獄!但妲眸姬可不是省油的燈,她身法靈活,像條蛟龍穿梭風雲之間 ,可惜,時翼等人看準了她戰甲的弱點,幾次錯身交鋒,竟讓她掛了彩,鮮血染紅霧氣… … 時間之爭:綺羅生 & 最光陰 vs. 南宮取 & 等活天羅 另一場激戰則發生在某個坑洞裡,為了爭奪時間菌株,綺羅生和最光陰遇上了這輩子最詭 異的敵人——南宮取與等活天羅。這場戰鬥沒有廢話,綺羅生手中長刀一轉,瞬間化為絢 爛刀影,刀光漫天,殺氣四溢!而南宮取也不甘示弱,雙臂護甲瞬間彈出肘鋒,迎擊而上 ,短兵相接間,兩人的對決激盪出震天的戰意,一場驚世對決正式開打! ——這一回合,誰能存活,誰又將倒下?戰場風雲詭譎,且看下一章如何發展! 。。。。。。 AI好強喔,居然看得懂還能轉成人類看得懂的文章!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.236.214.38 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Palmar_Drama/M.1741950963.A.7C0.html
mkopin: XDD 49.215.90.97 03/14 19:18
kain: 泥塵的用法大概是陸游的零落成泥碾作塵 36.232.254.178 03/14 19:41
kain: 其他用詞寫法感覺就純自創 36.232.254.178 03/14 19:41
零落成泥碾作塵 給人一種時間推進的概念 要先變成泥,乾掉被輾過才會成塵 泥是溼的,塵是乾的 壓落泥塵,就是不通,乾溼要分離啊
tim1112: 我之前也有推過Chatgpt。真的,編劇不會 111.81.50.54 03/14 19:47
tim1112: 寫武戲或旁白,丟給AI來代勞都還比較通 111.81.50.54 03/14 19:47
Chricey: 長時間坐著工作,關節痛越來越嚴重,該怎麼辦?推薦UC2 112.262.206.44 03/14 19:47
tim1112: 順又刺激。 111.81.50.54 03/14 19:47
霹靂裡面的文字創作者 應該要接點地氣了 AI可以幫你們從雲端跟人界接軌XD
mkopin: 霹靂應該讓AI寫劇本了 49.215.90.97 03/14 19:58
mkopin: 起碼我相信AI不會刻意找一堆沒用的冷僻字 49.215.90.97 03/14 20:01
mkopin: 來賣弄 49.215.90.97 03/14 20:01
Chricey: 看到有人提到關節痛,我就想到有一篇UC2推薦的文章 112.251.206.29 03/14 20:01
真的 一堆我看不懂的霹靂自創用法 AI這篇直接跳過,文意完全可以傳達 可見不只是冷僻,還多為贅字 ※ 編輯: holyhelm (36.236.214.38 臺灣), 03/14/2025 20:12:43
mkopin: 霹靂的編劇真的很奇怪 好像只要加入霹靂 49.215.90.97 03/14 20:14
mkopin: 就會開始追求冷僻字 49.215.90.97 03/14 20:14
szdxc17: 你這篇反而是找碴了 49.218.205.175 03/14 20:30
szdxc17: 把霹靂還在職的編劇全部擺進來看 49.218.205.175 03/14 20:30
Kroner: 樓下關節痛都吃鞏固力 112.304.206.52 03/14 20:30
szdxc17: 刜伐世界除了旁白多到誇張以外,對白已 49.218.205.175 03/14 20:31
szdxc17: 經是最好懂的了 49.218.205.175 03/14 20:31
所以我沒有說「編劇」 因為我根本沒看劇 XD 純粹論這篇速報的「文字」 怎麼會寫成這樣哩 ※ 編輯: holyhelm (36.236.214.38 臺灣), 03/14/2025 20:33:07
szdxc17: 因為這文字都是劇中的旁白 49.218.205.175 03/14 20:33
szdxc17: 沒有100%也大概有七成直接把旁白抄過來 49.218.205.175 03/14 20:34
Chricey: 有人知道UC2和其他關節保健品的差異嗎? 112.318.206.62 03/14 20:34
szdxc17: 霹靂的文字速報已經直接抄劇中旁白很久 49.218.205.175 03/14 20:34
szdxc17: 了 49.218.205.175 03/14 20:34
szdxc17: 再說了,你質疑一些名詞的用字 49.218.205.175 03/14 20:36
szdxc17: 但我敢說就算老劇也會有一堆命名莫名其 49.218.205.175 03/14 20:36
Kroner: 有人知道UC2和其他關節保健品的差異嗎? 112.251.206.106 03/14 20:36
szdxc17: 妙的用品名稱 49.218.205.175 03/14 20:36
差太多啦 老劇不可能會出現「礞」這種怪字 而且我去查 礞就是種礦物 不是一種器物 怎麼會把某某令牌 取名為OO礦?? 還是劇中該令牌長的就像一塊石頭而已?
szdxc17: 而且這老劇還得看你講的是哪個階段的“ 49.218.205.175 03/14 20:37
szdxc17: 老”劇 49.218.205.175 03/14 20:37
szdxc17: 這檔的主編黃強華還跟老劇同一位 49.218.205.175 03/14 20:38
Kroner: 關節痛這種東西,比鬼還可怕! 112.258.206.44 03/14 20:38
十車書早就已經飄上雲端 我是凡人搆不著他的思維了 XD 光那甚麼「刜伐」 一般沒看過布袋戲的根本不會感興趣 文字都看不懂了 ※ 編輯: holyhelm (36.236.214.38 臺灣), 03/14/2025 20:40:56
szdxc17: 他主筆的對白反而直白淺俗到不行 49.218.205.175 03/14 20:39
szdxc17: 你先講老劇是哪一部吧 49.218.205.175 03/14 20:39
szdxc17: 鍘龑史的龑字跟兵燹的“燹”字哪一個是 49.218.205.175 03/14 20:42
szdxc17: 一般人看得懂的??? 49.218.205.175 03/14 20:42
Chricey: 本魯關節痛始祖,葡萄糖胺保證沒用,乖乖吃UC2 112.234.206.204 03/14 20:42
szdxc17: 那個用龑字的編劇聽說現在對岸混得很好 49.218.205.175 03/14 20:42
szdxc17: 耶 49.218.205.175 03/14 20:42
那個對我來講太新了 XD 我看到這個也很頭疼啊
szdxc17: 所以你的老劇對比是哪部 49.218.205.175 03/14 20:43
我看到創狂還是雷霆風暴那邊就棄坑了 所以你可以把這篇當作完全沒接觸現在布袋戲的人的看法 XD 而且我還沒說到一點: 如果這些文字是劇中的旁白 那更慘了!!!! 我完全無法想像這些文字用台語唸出來是怎樣XDDD 看文字都看不懂了 有人看霹靂能不用字幕聽出他們在講甚麼嗎 XDDDD 都是本國語言,看劇卻一定要字幕
szdxc17: …….霹靂兵燹是2002年耶大哥 49.218.205.175 03/14 20:50
Chricey: 本魯關節痛始祖,葡萄糖胺保證沒用,乖乖吃UC2 112.288.206.67 03/14 20:50
我被黃飛鴻勸退了不行嗎~~~~~
szdxc17: 如果你是指台語部份 49.218.205.175 03/14 20:51
szdxc17: 那就是另一個問題了 49.218.205.175 03/14 20:51
szdxc17: ‘’都是本國語言,看劇卻一定要字幕‘ 49.218.205.175 03/14 20:52
szdxc17: ’是台劇都有的通病 49.218.205.175 03/14 20:52
Chricey: 有人用過中醫針灸治療關節痛的嗎?效果如何? 112.276.206.88 03/14 20:52
哪有 XDDDDD 台劇頂多口條爛 不配字幕一定ok的 野臺戲歌仔戲 哪來字幕 都沒問題啊 我說真的啦 只有霹靂搞成這樣 ※ 編輯: holyhelm (36.236.214.38 臺灣), 03/14/2025 20:54:14
szdxc17: 也不是說大哥你不對 49.218.205.175 03/14 20:52
szdxc17: 只是霹靂早就不重視這塊快20年了,結果2 49.218.205.175 03/14 20:53
szdxc17: 000-2010這10年還是最高峰的時候 49.218.205.175 03/14 20:53
szdxc17: 所以才說大哥你是找碴啊 49.218.205.175 03/14 20:54
Chricey: 最近天氣變化大,關節痛好像更嚴重了。 112.211.206.214 03/14 20:54
szdxc17: 你確定???? 49.218.205.175 03/14 20:54
szdxc17: 光是妳喊“現在的文創界”我就覺得很有 49.218.205.175 03/14 20:55
szdxc17: 問題 49.218.205.175 03/14 20:55
真的啦 XD 純文學我不敢說 要賺錢的文創 其他人沒搞這種說穿了就是火星文只能吃電波的 ※ 編輯: holyhelm (36.236.214.38 臺灣), 03/14/2025 20:55:57
szdxc17: 隨便舉部台劇 你把戀愛沙塵暴字幕直接關 49.218.205.175 03/14 20:55
Kroner: 5樓關節跟X一樣 112.216.206.248 03/14 20:55
szdxc17: 掉能聽懂幾句? 49.218.205.175 03/14 20:55
szdxc17: 確定台灣寫中文的就沒有亂用字?你要確 49.218.205.175 03/14 20:56
szdxc17: 捏 49.218.205.175 03/14 20:56
我沒看過這部 https://youtu.be/oclsaJOycAk?si=fCpCOxEXLChVfCKW
隨便找一下 聽懂九成九沒問題啊!? ※ 編輯: holyhelm (36.236.214.38 臺灣), 03/14/2025 20:57:43
szdxc17: 聶隱娘整部電影字幕拿掉,你聽得懂幾句 49.218.205.175 03/14 20:57
Chricey: 不動對關節最好,拎北都躺著 112.328.206.138 03/14 20:57
szdxc17: ? 49.218.205.175 03/14 20:57
剛看了一下 幹!有個人口條超爛!果然是張震 XDDDDD 這我承認我真的沒辦法 不過問題不在台詞,在張震啊 ※ 編輯: holyhelm (36.236.214.38 臺灣), 03/14/2025 21:00:10
szdxc17: 那我隨便現在拿個10分鐘的蟲霸片段你也 49.218.205.175 03/14 21:00
szdxc17: 聽得懂 49.218.205.175 03/14 21:00
szdxc17: 所以啦,大哥,你這篇真的太吹毛求疵了 49.218.205.175 03/14 21:01
Kroner: 5樓關節跟X一樣 112.263.206.171 03/14 21:01
真的不是啦 這佛罰戰報也幾十篇了 每一篇都是這麼糟糕啊... ※ 編輯: holyhelm (36.236.214.38 臺灣), 03/14/2025 21:02:18
zvc798: 我也覺得這是在找碴 不過十車書確實不行了 220.137.16.112 03/14 21:13
szdxc17: 往前推有好幾‘’部‘’都這樣糟糕捏大 49.218.205.175 03/14 21:14
szdxc17: 哥 49.218.205.175 03/14 21:14
szdxc17: 你想跳腳 20年前就該跳腳啦 49.218.205.175 03/14 21:15
Kroner: UC2神招啊,吃下去就對了 112.276.206.28 03/14 21:15
應該說是你們太習慣了 我舊時代的戲迷 一看就渾身不對勁 ※ 編輯: holyhelm (36.236.214.38 臺灣), 03/14/2025 21:22:49
kirbycopy: 兵燹和鍘龑史起碼意思是有的也沒亂用123.194.163.123 03/14 22:17
kirbycopy: 刜伐這個意思...123.194.163.123 03/14 22:19
Avariel: 我只覺得至少兵燹沒有那麼燙嘴 36.239.223.66 03/14 22:38
Avariel: 這檔戲名字不只是燙嘴而已 我真完全記不 36.239.223.66 03/14 22:38
Chricey: 5樓關節跟X一樣 112.248.206.187 03/14 22:38
Avariel: 住 每次只想打XX世界 36.239.223.66 03/14 22:39
holyhelm: 霹靂文學,讓我們要討論的時候連打字都 36.239.222.111 03/14 22:48
holyhelm: 很困難了XD 36.239.222.111 03/14 22:49
cosy: 霹靂喜歡用一些冷僻字 不知道從哪時候開始的 175.181.96.22 03/14 23:10
Chricey: 我也有過關節痛的經驗,真的超痛苦的啦!推薦去看醫生,早點處理比較不會拖延變嚴重。 112.310.206.155 03/14 23:10
sailaphair1: 歸界X神的X刀也是莫名其妙123.194.168.232 03/14 23:33
mkopin: 徐X神我到現在都不會唸 也不想查XD 49.215.90.97 03/14 23:34
Avariel: 以前看他們用冷僻字 是以為寫太長了 36.239.223.66 03/14 23:38
Avariel: 常用都用過了 所以改用冷僻字 36.239.223.66 03/14 23:38
Kroner: 樓上UC2當糖吃,天天走拿飛 112.326.206.184 03/14 23:38
Avariel: 但冷僻到 念起來太燙嘴 我就不知道在想 36.239.223.66 03/14 23:39
Avariel: 蝦米挖糕了 36.239.223.66 03/14 23:39
Avariel: 不要說賣弄文筆 笑死人了哪來文筆啊 36.239.223.66 03/14 23:40
Avariel: 多認識幾個冷僻字就是文筆很好嗎 36.239.223.66 03/14 23:40
Kroner: UC2是天然成分嗎?還是有添加物啊? 112.181.206.97 03/14 23:40
mkopin: 腐女的文筆啦 確實有取悅到對岸那群 49.215.90.97 03/14 23:41
Avariel: 那不需要文筆也不需要劇情 兩個造型美男 36.239.223.66 03/15 00:01
Avariel: 貼貼抱抱 說幾句鄉土情話 她們自己就會腦 36.239.223.66 03/15 00:02
Avariel: 子高潮起來囉 36.239.223.66 03/15 00:02
Chricey: 樓下關節痛都吃鞏固力 112.239.206.91 03/15 00:02
Avariel: 或許連劇情都不需要 畢竟沒交談過的拉郎 36.239.223.66 03/15 00:02
Avariel: 配又不是沒有出現過 反正擺兩個造型好看 36.239.223.66 03/15 00:03
Avariel: 男人就可以讓她們腦補 一點劇情都不需要 36.239.223.66 03/15 00:03
a13471: 編劇中文不好是一回事 你中文也很爛220.157.122.236 03/15 07:30
Chricey: UC2神招啊,吃下去就對了 112.316.206.129 03/15 07:30
a13471: 自己都在講接地氣不知道有什麼好自詡支語220.157.122.236 03/15 07:30
a13471: 警察興奮的220.157.122.236 03/15 07:30
holyhelm: 看來你中文更差XDD 223.143.228.49 03/15 07:39
a13471: 就問你接地氣是不是支語220.157.122.236 03/15 08:25
Kroner: UC2推薦?有人試過嗎?靠譜嗎? 112.195.206.107 03/15 08:25
a0012101: 不行啦 上面ai寫的白話文會被嫌沒文筆。 223.138.19.63 03/15 08:28
a0012101: 快報大部分是看得懂 但妲眸姬那段原文就 223.138.19.63 03/15 08:28
a0012101: 狗屁不通 “妲眸姬一聲令下”還以為是他 223.138.19.63 03/15 08:28
a0012101: 率領霧隱弓隊對抗另一個箭隊咧 看ai翻譯 223.138.19.63 03/15 08:28
Chricey: 有人知道如何處理關節痛嗎?求分享! 112.177.206.59 03/15 08:28
a0012101: 也這樣 不只我誤解 223.138.19.63 03/15 08:28
wxes50608: 這種最實際的意見S都要出來硬護航,到 111.82.3.48 03/15 10:39
wxes50608: 底是多討厭霹靂多不想要它正常化? 首先 111.82.3.48 03/15 10:39
wxes50608: 這種狗屁不通的行文,不管在什麼時候出 111.82.3.48 03/15 10:39
Chricey: 喔喔喔,UC2 真的是超讚的啦 112.217.206.147 03/15 10:39
wxes50608: 現都要撻伐,還不是過去的放縱,積勞成 111.82.3.48 03/15 10:39
wxes50608: 疾讓霹靂變成正常人三十秒就轉台的貴物 111.82.3.48 03/15 10:39
wxes50608: 。 111.82.3.48 03/15 10:39
szdxc17: 我如果是“硬要”護航樓上就不會看到我 49.218.205.175 03/15 10:45
Kroner: 我有在用UC2,感覺效果還不錯欸! 112.308.206.33 03/15 10:45
szdxc17: 下篇文 49.218.205.175 03/15 10:45
szdxc17: 所以你在亂罵前最好動點腦想下我在說啥 49.218.205.175 03/15 10:45
holyhelm: 吐個槽,積勞成疾不是這樣用XD比較貼近 223.143.228.49 03/15 11:00
holyhelm: 的成語,應該是諱疾忌醫吧 223.143.228.49 03/15 11:00
Kroner: 有人知道UC2和其他關節保健品的差異嗎? 112.240.206.17 03/15 11:00
kain: 積重難返 42.71.71.10 03/15 12:12
foolwind: 難怪越來越小眾 簡直就是怪人在看的 123.193.177.31 03/15 13:21
LeobenYK: 有笑給推wwwww 42.73.239.15 03/15 13:41
KAMINA: 覺得刜伐編劇寫劇本時很可能手邊放著康熙114.137.141.197 03/15 18:11
Kroner: 關節痛這種東西靠UC2就對了 112.222.206.210 03/15 18:11
KAMINA: 字典,專注於把所有一看就懂的內容,硬換114.137.141.197 03/15 18:11
KAMINA: 為生僻晦澀或古怪新創的戳瞎人眼版本,還114.137.141.197 03/15 18:11
KAMINA: 自認為很有文化。114.137.141.197 03/15 18:11
Yiyeshu: 編劇數學學得太深刻 61.227.218.220 03/15 18:17
Kroner: 看到有人提到關節痛,我就想到有一篇UC2推薦的文章 112.303.206.88 03/15 18:17
Yiyeshu: 他們覺得 A=B C=D 所以A+C=B+D 61.227.218.220 03/15 18:17
jojo72118: 雲觀眾就不用來嘴了 42.79.44.46 03/15 18:57
holyhelm: 霹靂文學還有一個蠻嚴重的通病:很愛隨122.121.199.139 03/15 19:04
holyhelm: 意把名詞中的字倒裝。用在取名字是沒差122.121.199.139 03/15 19:04
Chricey: 喔喔喔,UC2 真的是超讚的啦 112.333.206.249 03/15 19:04
holyhelm: ,但是用在造句就很有問題,而且常常是122.121.199.139 03/15 19:04
holyhelm: 只有你這家在倒裝122.121.199.139 03/15 19:04
loveglobe: 真正希望素問離職 49.216.20.239 03/16 00:14
Yiyeshu: 如果有其他編劇 至少沖淡一點素問味 61.227.218.220 03/16 07:21
Kroner: 剛開始吃UC2,期待 112.240.206.36 03/16 07:21
Yiyeshu: 可惜都是滿滿的素問味 61.227.218.220 03/16 07:21
Yiyeshu: 交挌揮斥間 只餘素問味的一抹喪白 61.227.218.220 03/16 07:22
Yiyeshu: 不過素問不愛的人物 味道就會淡些 61.227.218.220 03/16 07:26
Yiyeshu: 最光陰和綺羅生的味道就非常濃。。。 61.227.218.220 03/16 07:28
Kroner: UC2推薦?有人試過嗎?靠譜嗎? 112.277.206.17 03/16 07:28
sun8: 我推作者..燹 那個時候已經有冷僻字冒出的 114.40.175.112 03/16 08:36
sun8: 感覺。龑 當時出來我就不信有超出 1%的台灣 114.40.175.112 03/16 08:36
sun8: 人知道怎麼念..冷僻字跟2000~2010霹靂在頂峰 114.40.175.112 03/16 08:37
sun8: 完全就不牴觸...冷僻字的開始出現就是事實 114.40.175.112 03/16 08:37
Kroner: 關節痛就老人病 112.213.206.156 03/16 08:37
sun8: 而且賣弄這種文學真的讓人完全不懂好在哪? 114.40.175.112 03/16 08:38
tsukirit: 你國文爛 27.240.193.92 03/16 12:02
sailaphair1: 賣弄文采跟使用生僻字是兩碼子事 49.215.89.17 03/16 12:03
mkopin: 最好拼命用一些根本日常用不到的生僻字就 49.215.90.97 03/16 12:23
Kroner: 關節痛有沒有辦法完全根治啊?UC2聽起來像萬靈丹 112.329.206.188 03/16 12:23
mkopin: 是國文好啦,你國文好你可以去應聘霹靂編 49.215.90.97 03/16 12:23
mkopin: 劇部 49.215.90.97 03/16 12:23
tsukirit: 他是用一堆怪字,但這篇批評點真的就是203.217.118.221 03/16 14:01
tsukirit: 自己國文爛還要獻醜203.217.118.221 03/16 14:01
Chricey: 不動對關節最好,拎北都躺著 112.256.206.206 03/16 14:01