看板 Marginalman
今天長度27分鐘,實際約21分,文型複習加上會話,有一些補充內容說明。 補充: 1. 字典/辭典的使用: 現在可能都可以有線上字典可以查,如果是日文直接查翻中文的話, 可能問chat gpt還比較快,查字典除了了解語彙意思外,這個字的品詞區分, 還有重音讀法了解也蠻重要,有時候查一下日文辭典會更容易了解, 像是英文學到後來都會查Merriam-Webster韋氏字典 目前找到有幾個: 1.1沪江小D: https://dict.hjenglish.com/ 對岸的站,選日文可以點日->中,有的會有帶詳細釋義 1.2goo辞書: https://dictionary.goo.ne.jp/ 1.3weblio国語辞典: https://www.weblio.jp/ 兩個都是日文辭典,其實可以查完後再拿解釋意義去問chat gbt。另外日文辭典的搜尋模 式有幾種: と一致(いっち)する:完全一致查詢這個詞的意思 で始(はじ)まる:前方開頭查詢 を含(ふく)む:含有此關鍵字查詢 で終わる:以這樣為結尾查詢 以下舉例: 一致する在不同查詢下範例: と一致(いっち)する:返回結果為 サ行變格活用動詞「一致する」的終止形 這樣的結果。 で始(はじ)まる:返回像是 一致するまい 這樣助動詞變形的查詢結果。 を含(ふく)む: 返回包含上面查詢結果,以及底下以這個詞為結尾的結果。 で終わる: 返回像是 意見が一致する 這樣以查詢字結尾的結果。 接下來就是又是複習前面的文型。 1.兩句話合併為一句話用で做連接 例: 1. 空条(くうじょう)さんは日本人です。 空条(くうじょう)さんは わたしたちのヒーローです。 -> 空条(くうじょう)さんは日本人 で 、わたしたちのヒーローです。 (空条先生是日本人,我們的英雄) 2. ここは 新宿(しんじく) です。 ここは わたしたちの 教室(きょうしつ) です。 -> ここは 新宿(しんじく) で 、 わたしたちの 教室(きょうしつ) です。 (這裡是新宿,是我們的教室) 跟前兩天的句子做一些名詞代換。 2.前面幾個句型的看圖回答 1.あのかたはどなたですか。   ans: あのかたはさくらさんです。 2.ここはどこですか。    ans: ここは台北(たいぺい)です。 3.教室はどこですか。   ans: あそこです。 4.あのひとはだれですか。   ans: あの人はしらかみさんです。   5.図書館はどちらですか。    ans: そちらです。   6.これはなんですか。      ans: それはパンです。   7.これはだれのほんですか。   ans: これは友達の本です。   8.日本語の先生はどなたですか。 ans: あの方は日本語の先生です。  然後是本章的會話練習,直接整理裡面幾個除文型以外的點   1.XXで:這邊で為助詞表示動作發生地點      2.すみませんが :本來是お詫び言葉(おわびことば)用來道歉的用語,   不過在這段會話為一種客氣請教對方,後面的が助詞在前一句子最後可以表示逆接,   但是,可是,不過有的是在句子中表示緩和語氣,表示尚未結束或者留白給對方。   お詫びの言葉在商務上或者店員對應上常聽到的是   「申し訳(もうしわけ)ございません。」      3.會話最後再提醒一次連體詞この、あの、その後面要接名詞 ----------------------------------- 最後再重新念一次單字,文型,會話,這一章應該也快結束了。 -- 道德如蔭 乾坤在衾 不違自性 鐘鼎山林 --八卦心源宗師 雄山東羽 慕崢嶸 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.17.164 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1717600873.A.212.html
AceChen21: 大師 06/05 23:22
medama: 讚 06/05 23:23
medama: 新宿那句怪怪的 06/05 23:23
LabMumi: 救命 促音跟長音那種要怎麼打== 06/05 23:25
deatheo: 連續打同樣的字例いって 打i tte輸入法會出來 06/05 23:27
Kroner: 本魯關節痛始祖,葡萄糖胺保證沒用,乖乖吃UC2 06/05 23:27