推 icewind520: 我剛剛聽是啥女法官大人(?10/22 20:35
→ pippen2002: 不是法官大人好吃驚就好10/22 20:36
推 dustfaerie: 中間跳過好幾部10/22 20:37
推 wjp: 推一下沙莉10/22 20:40
推 youngzi: 哇,推推10/22 20:43
推 Chricey: UC2是天然成分嗎?還是有添加物啊? 10/23 11:27推 sabersun: 哇,很想看這部10/22 20:46
推 susumu: 哇哇哇哇哇哇10/22 20:47
→ susumu: 本來想說明年大阪世博,應該可以應景播個飛舞吧10/22 20:48
推 jyekid: 女法官大人 呃… 女主角穿那服裝就興趣缺缺 10/22 21:00
推 Chricey: UC2是啥東西?求解釋啦! 10/23 21:45推 hidein: 想看小遙的飛舞啊!QQ 10/22 21:02
※ 編輯: moriyaorange (61.65.117.60 臺灣), 10/22/2024 21:04:14
推 lovehan: 微妙 10/22 21:09
推 ogisan: 雖然有點久 還是要敲碗百音 10/22 21:17
推 Toy17: 五字決翻譯又回來惹 10/22 21:18
推 Kroner: 有人知道UC2和其他關節保健品的差異嗎? 10/23 22:58推 chongfong: 推推推推 這次怎麼進的那麼快~ 10/22 21:21
→ super1937: 神曲!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 10/22 21:24
推 hidein: 算集數,緯來今年這檔就直接播到年底了 10/22 21:24
推 Kroner: 關節痛有沒有辦法完全根治啊?UC2聽起來像萬靈丹 10/24 10:59→ super1937: 要來開演唱會了,米津連發 10/22 21:25
推 bear07: 好想看百音... 10/22 21:25
→ nolimits: 加個女很政治不正確吧 10/22 21:27
→ super1937: 這部的主題曲就是米津玄師唱的,你可能沒看過日劇但這 10/22 21:27
推 Chricey: 5樓關節跟X一樣 10/24 12:34→ super1937: 首歌可能聽過 10/22 21:27
→ nolimits: 比較想看濱邊美波那部,可惜跳過了 10/22 21:28
推 super1937: LEMON、接著是這首沙由那辣,是不是準備要重播MIU404(X 10/22 21:30
推 businesschou: 怎麼沒有神木那部 10/22 21:31
推 Chricey: 關節痛就老人病 10/24 15:46推 batis: 雖然跳過了很多部 還是給推 10/22 21:43
→ dustfaerie: 目前還有百音、飛舞吧、爛漫、布基烏基還沒播 10/22 22:02
推 icewind520: 想看百音+1 10/22 22:06
推 tingin1996: 太棒了!!!!! 10/22 22:18
推 Chricey: 有人知道如何處理關節痛嗎?求分享! 10/24 19:30→ chongfong: 不知道到時候薩克斯風是不是又被消音 XD 10/22 22:23
推 AngelaSammi: 太棒了!可以二刷啦! 10/22 22:23
→ Asato163: 沙莉可愛 10/22 22:24
推 willypenguin: 哇好讚! 10/22 22:28
推 Kroner: 我有在用UC2,感覺效果還不錯欸! 10/24 19:36推 mymayday5: 太棒啦!!!!!超想看沙莉!!!感謝緯來!!! 10/22 22:31
→ moriyaorange: d 10/22 22:39
→ moriyaorange: 這個應該就是完整版OP了 10/22 22:40
推 Kroner: 搞笑吧!關節痛,你能嚴重點嗎?我要讓你知道什麼叫真正的痛! 10/28 15:35推 michmu: 想看爛漫!爛漫也好好看! 10/22 22:45
推 episold: 太棒了~ 10/22 22:47
推 mymayday5: 其實上面提到的好幾部晨間都想看 所以不管買哪一部 只 10/22 22:51
→ mymayday5: 要緯來願意進都很開心 目前台灣除了緯來也沒有其他平台 10/22 22:51
→ mymayday5: 看得到了 真心感謝 10/22 22:51
推 ikimo: 哇,沒想到這部這麼早播,法律劇應該蠻吸引人的 10/22 23:01
→ susumu: 願意買晨間劇就很感恩!現在還在看重播的小侍女千代 10/22 23:07
→ susumu: 爛漫不錯,就是前期主角屁孩太久要撐過 10/22 23:08
→ susumu: 飛舞吧整體不算喜歡但是有很喜歡的部分&角色(以下省略30 10/22 23:09
→ susumu: 00字) 10/22 23:09
推 Takhisis: 總不能翻成法官大人如母老虎添翼 10/22 23:11
推 raura: 緯來取名一直很不政確呀XD 都一定要加個「女」 10/22 23:27
→ lyc1: 以劇中觀點而言 特地加上女字強調 感覺很諷剌 違背了主旨 10/22 23:31
推 ikimo: 但這個主角本來就是日本第一個女性法官,介紹這部戲很多也 10/23 00:29
→ ikimo: 會提到這點,不用這麼敏感吧 10/23 00:29
→ a27281591: 緯來很喜歡強調性別的確很糟糕啊 10/23 01:34
→ a27281591: 不能說敏感啦,只是緯來一直以來都喜歡畫蛇添足 10/23 01:35
→ a27281591: 還有XX小姐也是呀 10/23 01:36
推 s9403: 現在正在重播的unnatural也是 一直都如此 10/23 02:31
推 business85: 推,日本一話15分鐘,阿信297話,緯來播99集,大概是 10/23 03:55
→ business85: 一集=3話,戲劇45分+15分廣告=1小時。 10/23 03:55
→ a27281591: 就一直有這種觀念在 10/23 04:39
推 gausong: 請問這個只有有線電視才看得到對嗎?網路只能等緯來放上 10/23 05:55
→ gausong: youtube? 10/23 05:55
推 AngelaSammi: 很感動緯來那麼快播,差點以為台灣都不會有人買這部 10/23 09:14
→ AngelaSammi: 。串流都不跟NHK晨間劇和夜間的嗎? 10/23 09:14
推 mymayday5: 對 除非緯來放上YouTube不然就只有有線電視看得到 10/23 09:56
推 salinmile: 哇進這部太好了!!! 10/23 10:38
推 youngzi: 太棒了 10/23 10:51
推 gausong: 謝謝m大~好可惜,就算肯花錢,也沒那麼多時間守在電視 10/23 11:14
→ gausong: 前面看QQ 10/23 11:14
推 Tuscany0622: 終於!!!!!想看這部 10/23 11:27
推 cilay7391: 法官女王 比較符合緯來以往調性 10/23 11:39
推 wbreeze: 法醫女王播完 當然要接著看法官女王阿 10/23 12:24
→ jack86326: 第一女法官好吃驚 10/23 19:32
→ ogisan: 百音會取:氣象女主播返鄉好吃驚....... 嗎? 10/23 21:45
推 ianqoo2000: 看到一些人抱怨譯名不用原文直翻,要考慮到緯日的收視 10/23 22:58
→ ianqoo2000: 族群想要搶的可能是平常不注重日本圈的觀眾,一定要明 10/23 22:58
→ ianqoo2000: 確點題才有可能吸引觀眾,所以用女法官開頭也是沒有辦 10/23 22:58
→ ianqoo2000: 法的事情。 10/23 22:58
推 mymayday5: 我也有想說為什麼不用法官女王XDDD 10/24 01:08
→ mymayday5: 我的第四台有申請可以預錄 沒時間看的時候就錄下來假 10/24 01:10
→ mymayday5: 日再補 10/24 01:10
推 gausong: 現在的第四台這麼先進! 10/24 10:59
推 pemberley: 我昨天為了這部也跟凱擘申請要錄影功能XD 10/24 11:36
推 mymayday5: 所以我訂第四台基本上就是為了看緯來 當成訂閱ott的概 10/24 12:34
→ mymayday5: 念 其實現在日劇分散蠻多ott 緯來買蠻多過季的反而變得 10/24 12:34
→ mymayday5: 集中 畢竟我不可能每個ott都訂閱 沒訂到的很多緯來都 10/24 12:34
→ mymayday5: 有播 10/24 12:34
→ a27281591: 原文直翻 跟 搞錯意思 是兩件事 10/24 15:42
→ a27281591: 要讓觀眾容易接受不代表要取小姐/女王這種沒幫助的詞 10/24 15:44
→ a27281591: 不過緯來最近亂搞劇名還會加正確的副標有好一點 10/24 15:46
推 ianqoo2000: 那樓上有何高見呢?直接叫法官、法醫,這樣的劇名會吸 10/24 17:29
→ ianqoo2000: 引人來一探究竟嗎? 10/24 17:29
→ ianqoo2000: 直接點題不等於惡搞 10/24 17:30
→ a27281591: 我常常吐槽了啊XD 10/24 19:30
→ a27281591: 其實直接叫女法官不要用大人也好一點點 10/24 19:31
→ a27281591: 而且緯來有的時候哪是點題... 10/24 19:31
→ a27281591: 我一直都同意直翻沒有比較好 但白話到甚至破壞語文邏輯 10/24 19:36
→ a27281591: 就顯得很low 10/24 19:36
推 yukiss: 1991賀來千香子 檢事若浦葉子 衛視中文台翻譯成女檢官 10/25 01:37
推 s9403: 緯來的預告片鼠牛虎兔我聽好幾次才明白是講台語... 10/25 02:27
推 yungju: 之前沒看.看緯來自己介紹說是日本第一位女律師,但卻是叫 10/28 15:35
→ yungju: 女"法官"大人? 不是律師女王比較好嗎? 10/28 15:35