看板 Japandrama
高人氣漫畫改編真人連續劇!「聽見向陽之聲」將在每周三深夜12點30分播出。 「聽見向陽之聲」的製作人加瀨未奈接受採訪,談及製作這部電視劇的契機、選角的重點 等幕後話題,看了訪談之後,欣賞電視劇會更有樂趣。 原文連結:https://community.tv-tokyo.co.jp/view/post/0/849234 Q:製作這部電視劇的契機? 契機是去年跟好久不見的友人的談話。 友人在學生時代時有點天然呆,長大後才知道自己有聽力障礙,友人描述「(知道自己是 生病了)當時鬆了一口氣」的樣子,在我腦海中揮之不去,之後就開始尋找跟聽力障礙有 關的作品,遇見了非常棒的漫畫原著。 被問話卻沒辦法好好回答,只能配合周圍講一些不著邊際的話回應,回到家以後情緒低落 ,希望懷抱著這些情緒的人們,能透過這部作品認識到聽力障礙,面對未來能稍微打起精 神來就好了。 而觀眾們若有煩惱的話,我也希望能透過企畫這部作品,成為貼近觀眾內心的其中一人。 Q:編劇或導演的部分,有什麼特別注重的地方? 有很多,其中第一優先要處理的就是「聲音」。 包括演出航平的中沢元紀和導演團隊、收音團隊的工作人員,全都實際體驗了「聽障者聽 到的聲音」,負責聲音剪輯的工作人員一邊體驗一邊說著「這也太難聽清楚了吧」、「只 能聽到這樣的音量也太辛苦了」。 第一集搶先上架串流平台後,在SNS上看到許多觀眾的感想,其中也包含聽力障礙的觀眾 ,其中有單側聽損的網友提到「描寫得很真實」,真的讓我安心不少。 另外團隊很注意的是,敘述故事時絕對不要傷害到任何人。 「只是聽不見、聽不太到而已…」會說出這樣台詞、傷害到聽障者的角色絕對不會在劇中 出現。這一點在製作最初期就跟導演、編劇、以及製作人團隊取得了共識。 另外隨著故事發展,讓一看就知道是壞人的角色出場來推進劇情是最簡單的作法。 但即使如此,第一集出場的內山,會挑釁航平是跟奈津美有關。第二集在航平回憶中的高 中同學和區民中心職員,想著「應該不用特別說明吧」、「這樣做對他比較好吧」,卻在 不知不覺中傷害了航平,第三集出現的美穗毫無惡意的舉動卻… 劇中角色傷害他人的那些舉動,其背後的理由雖然沒有詳細寫在劇本上,但團隊都花了非 常多時間討論該如何表現,這是我們很講究的地方。 Q:挑選演員時誰讓你覺得「就是他了!」以及整體選角的重點是? 太一這個角色,要讓人覺得像是本色演出、同時不著痕跡地展現角色性格,(要做這這點 除了不斷微調劇本之外),演員必須要有精準的演技力,同時能鮮活地呈現情感起伏。 在選角過程中,偶然看到了小林虎之介在「下剋上球兒」中吃飯的戲份,之後馬上把整部 戲看完,當下確認太一只有他能演得出來,因此提出了邀約。 接下來就是航平,要演出這個角色,演員得認真並誠摯地參與和角色揣摩相關的訪談,同 時也要具備纖細的演技。 其實在選角初期就團隊就有提議找中沢元紀,但中沢也有演出「下剋上球兒」,我猶豫了 很久,想著「現在又要找他跟小林一起演出,再怎麼說也太快了吧…!?」最後是原作者 文乃老師推了我一把,我才下定決心邀請他演出。 在那個關鍵時刻鼓勵我的文乃老師跟編輯,我真的非常感謝他們。 另外就是,此次也擔任製作人的藤田繪里花,在選角的眼光上和我非常合,特別像是橫山 、安田、涼子、源治等固定出場的角色,挑選的都是我和藤田製作人一致認為「這個人很 不錯吧」的演員。 選角過程真的是經歷了各種巧合,才有如今奇蹟般的演員陣容。 劇本中也有很多台詞是在演員決定後才加上去的… 希望大家都能好好注意到所有演出者 的表現。 Q:有哪些部分是觀眾絕對不能錯過、作為製作人的心血結晶呢? 希望大家注意「兩個人的表情」! 例如第一集中航平說著「而且…反正我也聽不見」的表情、太一看到航平流淚那瞬間的表 情。 其實因為拍攝日程的問題,第一集的重頭戲,一定要在開鏡那天拍完,這一點對演員們很 不好意思。 我本來很擔心兩位演員無法進入角色的情緒,不過看到他們的表情之後,才發現是我杞人 憂天。 在開拍前他們為了迎接拍攝工作,早已反覆讀了劇本,也一遍又一遍看過原作漫畫,看了 他們的表現,我確認了自己的擔憂真的太失禮了。 從第二集開始,每一集都有我能講上10個小時的、最棒的場景,請大家好好期待。 還有我不能說太多,但總之請大家當作被我騙也好,請先看到第十一集(笑)。 第十一集將會有個一般不會在電視劇中看到的翻轉,希望大家會喜歡。 Q:片頭跟片尾曲的選曲重點是? 片頭曲希望是充滿速度感跟暢快感的樂曲,因此向flumpool邀歌。對方寫出的歌就是「 SUMMER LION」,真的是最棒的片頭曲! 並非只是單純的夏日歌曲,而是表現了「航平與太一各自經歷的那些痛苦,會隨著兩人的 相遇而變成充滿希望的未來」,能夠搭配這麼有深度的歌曲,真的非常感激! 如果不是flumpool的話,絕對寫不出這樣的歌詞和歌曲,主唱山村隆太在SNS上寫到「如 果不是這部作品的話,是寫不出這首歌的詞曲的。」,我真的非常開心。 而片尾曲希望是一首讓人揪心、歌詞動人的情歌,因此向川崎鷹也提出邀請。 對方提供了一首過去創作但未曾發行的歌曲,歌曲與這部作品的契合度讓我非常驚訝,甚 至會覺得「真的不是為此特別寫的歌嗎!?」 我第一次聽到製作完成的全曲時,腦中自然浮現了航平跟太一而落淚。 而片尾曲要在每一集結尾的什麼時候開始響起,我也花了很多心思,因為歌詞和劇情相連 的地方真的太多了啊(笑) 這部分也希望大家可以多多關注! Q:最後請向看了這部電視劇、或讀完這篇訪談的觀眾們說句話 這部電視劇集結了非常優秀的演員和工作人員,在盡量保留原作的世界觀跟留白餘韻的前 提下,共同創作出讓觀眾感到暖心、充滿溫柔的作品。 在劇本創作階段就有很多讓人一邊讀會一邊落淚的場景,希望能透過這部作品,為觀眾的 日常增添些許色彩。 每集只有30分鐘,希望大家能輕鬆地收看! ===我是分隔線=== 來補上「聽見向陽之聲」製作人的訪談了。 當初看了全文就覺得加瀨P的訪談蠻值得一讀的,可以感受到製作團隊對作品的愛情。 而且劇組這一方跟原著的文乃ゆき老師一直都有很溫暖的互動。 文乃老師會在X上發文分享看了每一集的感想, 也曾提到劇組在改編原著重要的橋段時,有事前徵詢她的意見。 總之這部作品幕前幕後整體的互動氣氛都很好。 另外補充關於選角的幕後,小林有在其他訪談提到, 製作人看到的「下剋上球兒」吃飯場景,是壯磨跟南雲一起吃拉麵的那場戲。 還有一個補充的資訊,是第一集的重頭戲。 根據小林的FC直播,指的是第一集最後兩位主角的對戲。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.250.134.87 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1721643307.A.BBD.html
pinky841118: 「絕對不要傷害到任何人」的這個想法真的好溫暖QQ, 07/22 18:27
pinky841118: 謝謝翻譯 07/22 18:27
mooncalfspew: 推,很喜歡這部作品的製作契機,也很喜歡對聲音處 07/22 18:29
mooncalfspew: 理的部分,覺得很有真實感 07/22 18:29
susumu: 好奇是哪一幕吃飯戲打動製作人,回去看了好幾次小林吃拉麵 07/22 19:07
Kroner: 不動對關節最好,拎北都躺著 07/23 23:22
susumu: XDD 07/22 19:07
vegeflower: 謝謝原po翻譯~ 07/22 19:18
vegeflower: 感謝文乃老師推一把,現在才能看到投捕cp 07/22 19:18
vegeflower: 小林在飾演壯磨的時候真的很棒! 07/22 19:19
Kroner: 看到關節痛,我就想起我姨媽 07/27 01:07
silence8925: 感謝翻譯~~~ 07/22 20:51
agatha52: 感謝翻譯~ 07/22 22:20
pemberley: 謝謝d大 我還沒看內文 想問還沒看劇的可以讀這篇嗎 07/22 22:20
Djlice: 我把算是雷的註解內容修掉了,還沒看過劇也可以看唷! 07/22 22:25
Chricey: 樓上UC2當糖吃,天天走拿飛 07/22 22:25
mooncalfspew: 第二個問題那邊有提到第一二三集一點點片段 不確定 07/22 22:27
mooncalfspew: 算不算是雷? 07/22 22:27
Djlice: 我個人覺得那邊還好,不算有明顯影響主線的劇情,但如果 07/22 22:28
Djlice: 真的很害怕雷的話,第二題那個編導特別注重的地方,可跳過 07/22 22:29
Chricey: 樓下關節痛都吃鞏固力 07/22 22:29
pemberley: 啊修掉是否有點可惜 我本來想說有雷就等看完劇再回來 07/22 22:31
pemberley: 拜讀的~ 07/22 22:31
Djlice: 那個修掉的部分我有補充在最後啦,但是是用不爆雷的方式 07/22 22:32
Djlice: 那個修掉的也僅僅是第一集的內容而已,第一集台灣的平台 07/22 22:33
Kroner: 有人知道UC2和其他關節保健品的差異嗎? 07/22 22:33
Djlice: 註冊可以免費觀看,可以看完第一集再回來… 07/22 22:33
※ 編輯: Djlice (118.167.67.49 臺灣), 07/22/2024 22:38:21
Djlice: 而且那個我補充的雷,在原本的訪談是沒有說明的 07/22 22:39
Djlice: 我是根據小林的直播內容來推測的,放在最後補充也OK 07/22 22:39
asayuri: 感謝翻譯! 07/22 23:42
Chricey: 有人知道如何處理關節痛嗎?求分享! 07/22 23:42
anotoki: 感謝翻譯!!! 07/22 23:52
azurepei: 感謝翻譯!!! 07/23 00:10
shrincault: 感謝翻譯!! 07/23 00:45
meowmeow2621: 感謝翻譯!! 07/23 08:19
Kroner: 我阿嬤說吃豬腳補關節,豬腳吃起來 07/23 08:19
bfetter: 謝謝翻譯,期待第十一集(好久 07/23 10:22
Djlice: 感謝樓上各位的回覆,以及比起第十一集,我好想趕快看到 07/23 10:37
Djlice: 第五集啊啊啊啊啊(無意義尖叫) 07/23 10:38
leafjeopwqa: 這部真的很推!很夏天看了心情很好 07/23 23:22
Chricey: 有人知道UC2和其他關節保健品的差異嗎? 07/23 23:22
Big168: 謝謝翻譯。好喜歡片尾曲 07/24 02:03
yrr7101: 感謝翻譯 等第五集+1 07/24 18:56
irene0521: 感謝翻譯 很喜歡這部~ 07/26 15:31
gossip123456: 感謝翻譯,這部劇製作真的很用心 07/27 01:07
Kroner: UC2對膝蓋特別有用嗎?有人能證實嗎? 07/27 01:07