看板 Chan_Mou
作者: sodistrues (true) 看板: Gossiping 標題: [問卦] 香港漫天子傳奇跟火鳳燎原沒改編成動畫 時間: Sun May 29 09:17:13 2022 天子傳奇跟火鳳燎原以前都很受歡迎阿 尤其是火鳳的三國題材又是第一個把呂布畫成智將的漫畫,應該會受日本人歡迎 為什麼一直沒改編成動畫? 是金主沒興趣嗎?還是作者出版社沒興趣改成動畫? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.245.158 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1653787035.A.8AA.html ※ 編輯: sodistrues (114.136.245.158 臺灣), 05/29/2022 09:18:00
headcase: 港漫的畫風醜死了 27.52.138.72 05/29 09:18
headcase: 火鳳還滿好看的 但實在出很慢 27.52.138.72 05/29 09:19
Csir: 口桀口桀口桀223.137.185.210 05/29 09:19
rommel1990: 古惑仔也沒動畫化啊 101.10.59.91 05/29 09:20
smalltwo: 口傑口傑口傑~朕還要再幹十名宮女 1.162.74.177 05/29 09:20
Chricey: 關節痛有人有有效的復健方法嗎? 112.320.206.129 05/29 09:20
smalltwo: 這弄成動畫能看嗎 1.162.74.177 05/29 09:20
hahamay: 港漫旁白太多,不好拍吧 111.83.64.76 05/29 09:21
john0421: 先把漫畫翻譯再說 111.251.198.22 05/29 09:21
shark23peng: 西行紀 封神紀倒是有動畫 還有神兵 42.79.198.33 05/29 09:21
Chricey: 關節痛按摩有效嗎? 112.276.206.96 05/29 09:21
shark23peng: 小將 42.79.198.33 05/29 09:21
JamesForrest: 支那,shut up 111.240.79.182 05/29 09:23
vm4m06: 第一步可能真的要先搞翻譯,讓火鳳能在廣223.141.117.251 05/29 09:23
vm4m06: 大的acg市場開始賣223.141.117.251 05/29 09:23
Kroner: 我有在用UC2,感覺效果還不錯欸! 112.223.206.136 05/29 09:23
ed47: 火鳳 改變一下史實會好點 219.71.101.83 05/29 09:24
smallGGgirl: 火鳳全部都黑頁就好 1.200.14.95 05/29 09:24
cisyong: 畫出來都走鍾了 49.217.2.173 05/29 09:24
vm4m06: 日本還是最大的acg市場,或是可以試試看223.141.117.251 05/29 09:24
Chricey: 有人知道UC2和其他關節保健品的差異嗎? 112.234.206.3 05/29 09:24
vm4m06: 韓國市場有沒有機會223.141.117.251 05/29 09:25
vm4m06: 如果能有一點商業口碑的話再看看有沒有金223.141.117.251 05/29 09:28
vm4m06: 主看上223.141.117.251 05/29 09:28
nekoares: 先讓漫畫打入日本市場吧 114.37.146.52 05/29 09:31
Chricey: 樓上UC2當糖吃,天天走拿飛 112.229.206.48 05/29 09:31
hipmyhop: 錢223.136.178.171 05/29 09:47
Forcast: sod都是真的 114.25.132.52 05/29 09:48
Athchen: 天子傳奇受眾太小 火鳳字太多 1.164.116.242 05/29 09:57
twfi75: 港漫太多暴力色情,沒被中央禁就不錯了 1.160.91.1 05/29 10:07
Kroner: 我有在用UC2,感覺效果還不錯欸! 112.320.206.35 05/29 10:07
Ahriman13: 以前神兵玄奇有進軍日本出日文版,聽說114.136.183.108 05/29 10:35
Ahriman13: 反應不佳。114.136.183.108 05/29 10:35
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: cjol (111.252.95.146 臺灣), 10/22/2022 21:05:40 ※ 編輯: cjol (111.252.95.146 臺灣), 10/22/2022 21:06:09
jamee : 翻譯很重要…像奉孝殺戮這名場面,外國人不好理解 10/25 07:03
hellk : 我們要有信心 有信 有心 這要怎麼翻譯 教教我 10/25 10:57
Kroner : 求推薦靠譜的復健診所,小弟關節治好再來跪謝! 10/25 10:57
hellk : 另外中國詩詞類 英翻後 會變很長一串 畫面都是字 10/25 10:59
lovelyhsfran: 火鳳比較適合華人市場,因為陳某常引用詩經古文,需 10/25 11:06
lovelyhsfran: 有一定程度才能完整理解。當然,只看武戲畫面也是很 10/25 11:06
lovelyhsfran: 不錯的,但三國精彩的計謀互發,以及背後的意涵就真 10/25 11:06
Kroner: 5樓關節跟X一樣 10/25 11:06
lovelyhsfran: 的不好懂了。若是真的有興趣,可以試試從趙範/小樊/ 10/25 11:06
lovelyhsfran: 火哥/的那幾話翻翻看.. 10/25 11:06
ivan7296 : 火鳳的劇情無法翻譯成別國語言... 10/26 16:28
Fallanakin : 問中國動畫為什麼不做啊,幹麼一定要日本做 10/27 17:52
Chricey : 我阿嬤說吃豬腳補關節,豬腳吃起來 10/27 17:52
herro760920 : 火鳳太難翻譯,他引用論語、老、莊、四書五經都有 10/28 22:41
youdar : 火鳳有去過日本啊,好像還是連載 10/30 21:12
cesuya : 改編了 11/02 16:55
cesuya : https://youtu.be/olpND_2UanU 11/02 16:55
Chricey : 樓下關節痛都吃鞏固力 11/02 16:55
lovelyhsfran: 這美肌感... 11/03 10:56
kid8500 : 中國做的動畫,人物臉部幾乎都沒有表情,怎麼看得下 11/06 02:22
kid8500 : 去... 11/06 02:22
lovelyhsfran: 就算不看簡體字 一看動畫就知道是哪裡做的 11/07 09:20
Kroner: 看到關節痛,我就想起我姨媽 11/07 09:20
biglafu : 動畫要做得好很難的... 11/10 16:31
AngeLucifer : 火鳳前期的武戲分鏡很神 11/15 11:34
blackbear308: 天子傳奇第一部是經典啊 11/17 11:09
lost0816 : 會變成慘遭動畫化…文言文、詞彙學,外國人會看到黑 12/02 10:16
Chricey : 看到關節痛,我就想起我姨媽 12/02 10:16
lost0816 : 人問號 12/02 10:16