推 wenwen1018: 同感,上次買了當早餐,wasabi 味直衝腦門,覺得跟商 03/11 10:05
→ wenwen1018: 品想呈現的黃色芥末有落差 03/11 10:05
推 elegantCelia: 同感+1 以為跟日本超商蛋沙拉味道差不多 但直衝腦 03/11 10:09
→ elegantCelia: 門感太強xd 不過已經是超商內算好吃的 03/11 10:09
推 pinnky: 黃芥末的味道你沒吃過嗎? 03/11 10:18
推 Kroner: UC2神招啊,吃下去就對了 03/13 00:06→ DaKyu: 我印象中的黃芥末不會有Wasabi那種衝腦門的嗆味 03/11 10:24
→ DaKyu: 就如我內文所說的,我沒吃過的是相對純正黃芥末(例如帶籽的 03/11 10:41
→ DaKyu: 那種),所以不確定純的黃芥末是否也有類似wasabi的嗆味?如 03/11 10:41
→ DaKyu: 果是好市多熱狗的黃芥末醬我就有吃過,但那其中並無這款三 03/11 10:41
推 Kroner: 樓下關節痛都吃鞏固力 03/13 08:55→ DaKyu: 明治裡那股嗆味 03/11 10:41
推 hoyumi: 這是黃芥末 不是山葵 03/11 11:09
→ hoyumi: 就是有時候在美式餐廳 會跟番茄醬放在一起 黃色那個 03/11 11:10
推 wenwen1018: 樓上H大,但你不覺得這款芥末吃起來餐廳放的黃芥末不 03/11 11:14
推 Kroner: 剛開始吃UC2,期待 03/13 08:55→ wenwen1018: 太一樣嗎? 03/11 11:14
→ DaKyu: 我知道該商品英文翻譯的mustard=黃芥末≠山葵,但我深深覺 03/11 11:18
→ DaKyu: 得他吃起來跟他的英文翻譯不是同一件事,有人可曾在美式餐 03/11 11:18
→ DaKyu: 廳吃到嗆鼻的黃芥末?所以我標題才標注(山葵?)來表達我食 03/11 11:18
推 Chricey: 關節痛有人有有效的復健方法嗎? 03/13 09:01→ DaKyu: 用後的疑惑 03/11 11:18
推 ebouncer: 芥末(からし)跟山葵(わさび)是兩種不同東西,我看日 03/11 11:28
→ ebouncer: 本芥末(からし)確實也是黃色,可能台灣人比較常吃美式 03/11 11:28
→ ebouncer: 的所以會被誤導? 03/11 11:28
推 Chricey: 求推薦靠譜的復健診所,小弟關節治好再來跪謝! 03/13 09:55推 tangkong: 我家這邊一直買不到== 03/11 11:41
→ yicihhh504: 覺得不是太特別的商品,搞成飢餓行銷有點煩 回到三明 03/11 11:56
→ yicihhh504: 治本身,芥末味太重,壓過所有味道。蛋白太少、蛋沙 03/11 11:56
→ yicihhh504: 拉沒什麼存在感。黃芥末已經很濕潤,中間那層獨立的 03/11 11:56
推 Chricey: 關節痛這種東西靠UC2就對了 03/13 15:30→ yicihhh504: 美乃滋不知道在幹嘛? 03/11 11:56
→ yicihhh504: 更正:沒什麼口感 03/11 11:57
推 super1937: 我們家這邊原價是蠻好買的,友善時光幾乎沒看過就是 03/11 12:15
推 bovobago000: 不過韓國冷麵店出現的黃芥末也都是芥末味(不是漢堡 03/11 12:23
推 Chricey: 搞笑吧!關節痛,你能嚴重點嗎?我要讓你知道什麼叫真正的痛! 03/14 15:26→ bovobago000: 熱狗醬黃芥末味 03/11 12:23
→ DaKyu: 可能純的黃芥末也會有嗆味吧,那看來也不算翻譯錯誤,只能 03/11 12:53
→ DaKyu: 說跟我認知中的黃芥末不太一樣。總歸一句,不喜歡嗆味的不 03/11 12:53
推 Kroner: 關節痛有人有有效的復健方法嗎? 03/15 02:55→ DaKyu: 推@@ 03/11 12:53
→ skalt: 早上剛吃,芥末味不錯,可是起士超沒存在感,我吃完都沒感 03/11 13:10
→ skalt: 覺有吃到起士 03/11 13:11
推 hoyumi: 還是類似日本吃關東煮沾的那種? 03/11 13:38
→ cat05joy: 看起來是用生魚片那種綠色芥末而不是熱狗黃芥末Y 03/11 14:14
推 fgy37: 看照片我會以為是不會嗆的那種芥末 03/11 14:52
推 clvmomo: 我以為黃芥末都不會嗆QQ 03/11 15:08
→ smileclaire: 買不到 到底哪裡有 03/11 15:28
推 bigmouth2k: 還是算不錯的 03/11 15:37
→ a27588679: 生魚片那叫山葵 03/11 17:18
推 TCY0523: 我覺得味道是我喜歡的 03/11 17:20
→ TCY0523: 而且這系列都能搭59元蠻划算 03/11 17:20
→ topJR: 正在吃.黃芥末味蓋過所有味道.醬又多.剩三分之一時會膩.配 03/11 17:47
→ topJR: 咖啡吃完 03/11 17:47
→ topJR: 但還蠻好吃的 03/11 17:48
→ DaKyu: 山葵就Wasabi啊啊啊啊 03/11 18:03
→ DaKyu: Wasabi就哇沙比啊啊啊啊啊 03/11 18:04
推 tommy123310: 然而大家在說嗆的 可能大部分都是辣根 03/11 18:35
→ NomeL: 黃芥末明明就會嗆 03/11 19:10
→ yume: mustard, wasabi 都是會嗆辣的 03/11 19:22
→ DaKyu: 所以我表達的是一般常吃到的黃芥末(如好市多熱狗附的)不太 03/11 19:30
→ DaKyu: 會嗆啊,多數人應該跟我一樣覺得會嗆的是綠色的山葵,我也 03/11 19:30
→ DaKyu: 有表示自己沒吃過很純的黃芥末,如果有大大指出純的黃芥末 03/11 19:30
→ DaKyu: 確實會嗆,那我也接受,就也不算商品翻譯誤導了~ 03/11 19:30
→ wendy2927: 感覺上是希望吃早餐的人能一口清醒好好上班XD 03/11 19:44
推 xinzoey: 台灣翻譯問題吧,美式黃芥末和日式黃芥末味道是不一樣的 03/11 19:45
→ xinzoey: 日式的就是會嗆 03/11 19:45
→ DaKyu: 是說,如果是會嗆的日式黃芥末,英文似乎也不該是Mustard? 03/11 21:10
→ DaKyu: 或是可能翻成jaoanese mustard會精確一點?不然一般人熟知 03/11 21:14
→ DaKyu: 的黃芥末,大多是淋在熱狗上那種味道溫和的 03/11 21:14
→ DaKyu: *japanese mustard 03/11 21:14
推 Kiyoda: 拿去氣炸 吐司會酥更好吃 03/12 00:54
→ patc: 感覺原po要表達的應該是dijon? 03/12 01:38
推 freepeaceful: 這款我看好多人推,但我就沒有很想吃,因為我本來 03/12 03:01
→ freepeaceful: 不喜歡芥末的嗆 03/12 03:01
推 lv170819: 黃芥末就是會嗆辣啊!認為它不會辣就純粹是認知偏誤, 03/12 03:03
→ lv170819: 習慣了而已。也可能其實一直都吃到蜂蜜芥末醬? 03/12 03:03
推 Yyttt: 黃芥末會嗆,日式的又更嗆一點(沾關東煮還有燒賣) 03/12 06:56
推 JEZ61686: 黃芥末也有分,美式跟英式的味道就不一樣了,美式偏酸 03/12 07:57
→ JEZ61686: 甜,英式的會嗆,然後一眼看過去都長一樣 03/12 07:57
→ BOARAY: 今天有買到 還行一點點嗆 真的起司不知道是中和嗆辣味關係 03/12 08:12
→ BOARAY: 沒吃到起司感覺 03/12 08:12
→ DaKyu: 沒有,我要表達的就是我吃過的Mustard是一般擠在熱狗上那種 03/12 14:05
→ DaKyu: 不嗆的黃芥末。只能說一個Mustard,各自解讀嘍~ 03/12 14:05
推 A00610lol: 推 03/12 15:37
→ gn00093006: 期望太高了 吃過覺得還好 肉鬆草莓蛋可能會比較符合 03/12 19:53
→ gn00093006: 我的胃口 03/12 19:53
推 yien: 草莓肉鬆蛋不好吃,不懂怎麼這兩款怎麼推成這樣 03/12 23:02
推 yien: 我很喜歡草莓蛋或草莓肉鬆蛋吐司,這款三明治頂多只能叫草 03/12 23:07
→ yien: 莓三明治,都草莓醬的甜味 03/12 23:07
推 speed2: 蠻好吃的啊,我喜歡嗆鼻的芥末味,不嗆我可是不吃的 03/13 00:02
推 xxchichi: 不吃芥末吃全家原本就有的蛋沙拉比較好 03/13 00:04
→ speed2: 商品名稱就沒有:黃芥末,是起司芥末蛋沙拉,怎麼會誤以 03/13 00:05
→ speed2: 為是黃芥末呢? 03/13 00:05
→ speed2: 你要批,應該是批英文寫錯,中文可沒有騙你 03/13 00:06
→ speed2: 不喜歡嗆鼻的,看中文就直接跳過不吃,硬要選擇,再說不 03/13 00:09
→ speed2: 喜歡,何苦呢? 03/13 00:09
→ DaKyu: 商品英文名稱就有:Mustard,我文內也寫了除了“我覺得”Mu 03/13 08:55
→ DaKyu: stard應該不太嗆之外,拿這單字餵狗也會出現擠在熱狗上的那 03/13 08:55
→ DaKyu: 種黃芥末的圖片,怎麼會覺得這樣沒有誤導消費者的可能呢? 03/13 08:55
→ DaKyu: 你要批,應該要批說“你覺得”中文的“芥末”在台灣通常就 03/13 08:55
→ DaKyu: 是指會嗆的芥末,管他英文寫Mustard還Wasabi,反正我們母語 03/13 08:55
→ DaKyu: 是中文,芥末就是會嗆啦,哼哼。反正你想忽視“芥末”二字 03/13 08:55
→ DaKyu: 跟該商品英文翻譯的多重意思, 03/13 08:55
→ DaKyu: 不喜歡別人對英文翻譯有這麼多意見的,跳過不看文章就行, 03/13 08:56
→ DaKyu: 點進來看了又說只有英文有問題,中文沒誤導你,何苦呢。 03/13 08:56
→ DaKyu: 用你的邏輯回應你,商品名稱就沒有:山葵,英文也寫Mustard 03/13 09:01
→ DaKyu: ,我還去成分表看,就只有寫芥末粉,怎麼就不能以為是黃芥 03/13 09:01
→ DaKyu: 末呢^^? 03/13 09:01
推 beams156: 原po的疑問很合理啊 商品標示有誤導之嫌不能說嗎?只能 03/13 09:55
→ beams156: 說好吃聯名讚讚這樣? 03/13 09:55
→ DaKyu: 我應該先地毯式搜索所有各大平台心得再決定要不要買的,硬 03/13 10:25
→ DaKyu: 要順路去全家買還要來說不喜歡,我真是該死 03/13 10:25
→ OrcDaGG: 英式的英文不是也是mustard嗎 03/13 15:30
推 Yyttt: 原po別生氣,大家真是說出自己對黃芥末該有味道的想法,祝 03/13 21:29
→ Yyttt: 福你下次想買的都買到、買到的都好吃 03/13 21:29
推 m9o2o: 雖然不知道純不純 但我去港式飲茶吃到的黃芥末會嗆欸 03/14 01:22
推 C4F6: 我看到有人說會嗆就不想吃了,小七盒裝壽司會嗆我也是吃一 03/14 15:26
→ C4F6: 次就拒絕往來,了解自己口味很重要,管它芥末還山葵,會嗆 03/14 15:26
→ C4F6: 就pass 03/14 15:26
推 AHsuanHsuan: 日式芥末醬就是保留嗆的原味 跟洋風偏甜的醬不同 03/15 02:50
推 AHsuanHsuan: 不過芥末本來就是黃的 黃芥末是誤把山葵當芥末才有 03/15 02:55
→ AHsuanHsuan: 的說法 或是其實是指蜂蜜芥末 03/15 02:55